Przekład literacki z języka szwedzkiego

linia_grey

REKRUTACJA NA ROK AKADEMICKI 2011/2012 ZOSTAŁA ZAKOŃCZONA 

Studia są prowadzone pod auspicjami Katedry Skandynawistyki SWPS

Adresaci: adresatami studiów są osoby zainteresowane tłumaczeniami literackimi z języka szwedzkiego. Kandydaci mogą być absolwentami dowolnych studiów magisterskich lub licencjackich posiadającymi dobrą znajomość języka szwedzkiego.

Cele:
- doskonalenie umiejętności przekładu oraz przekazanie uczestnikom nowoczesnej wiedzy z zakresu translatologii, opartej o praktyczne aspekty sztuki tłumaczenia;
- zapoznanie słuchaczy z metodyką pracy i narzędziami niezbędnymi w zawodzie tłumacza; omówienie strategii tłumaczenia tekstów literackich;
- poszerzenie wiedzy o kulturze języka, w tym o specyfice poszczególnych gatunków tekstów, oraz doskonalenie znajomości gramatyki i stylistyki języka polskiego i szwedzkiego;
- zapoznanie uczestników z realiami rynku pracy tłumaczy literackich.

Organizacja i tematyka zajęć: dwusemestralny program obejmuje 180 godzin zajęć dydaktycznych. Na program składają się głównie warsztaty (162 godziny), w trakcie których uczestnicy analizują wykonane wcześniej tłumaczenia tekstów literackich. Dodatkowo, w ramach kursu, odbywają się konwersatoria  tematyczne (18 godzin)  mające na celu zapoznanie słuchaczy ze specyfiką pracy tłumacza, z elementami teorii przekładu, oraz zasadami funkcjonowania rynku wydawniczego. Program zakłada również spotkania i dyskusje z doświadczonymi tłumaczami specjalizującymi się w różnych dziedzinach, przedstawiające uczestnikom realia pracy tłumacza oraz ciekawe zagadnienia z zakresu przekładoznawstwa.
Głównym prowadzącym będzie Zbigniew Kruszyński, pisarz i tłumacz.

Zajęcia dotyczą następujących zagadnień:
- przekład artystyczny,
- teoria przekładu,
- specyfika pracy tłumacza: narzędzia, metody pracy, rynek wydawniczy,
- stylistyka.

Program zakłada również spotkania i dyskusje z doświadczonymi tłumaczami specjalizującymi się w różnych dziedzinach, przedstawiające uczestnikom realia pracy tłumacza oraz ciekawe zagadnienia z zakresu przekładoznawstwa.

Warunki zaliczenia: zaliczenie poszczególnych zajęć w ramach studiów.

Czas trwania: dwa semestry

Dokument ukończenia studiów: absolwenci otrzymują, przewidziane ustawą, świadectwo ukończenia studiów podyplomowych w Szkole Wyższej Psychologii Społecznej. Studia włączone są również do Europejskiego Systemu Transferu Punktów (ECTS).

linia_grey

Kadra nauczająca: kierownikiem studium jest dr hab. prof. SWPS i UAM, Witold Maciejewski.

dr hab. prof. SWPS i UAM, Witold Maciejewski - ponad osiem lat pracował na uniwersytetach w Uppsali i Sztokholmie, jest doktorem Uniwersytetu Uppsalskiego. W 1989r. reemigrował do zmieniającej się Polski. Opublikował ponad 50 prac, z których najważniejsze świadczą o głównych zainteresowaniach: językoznawstwo polskie i szwedzkie (doktorat z 1983r.), językoznawstwo ogólne („O przestrzeni w języku”, 1996 i opracowanie encyklopedyczne „Świat języków”, 1999), area studies („The Baltic Sea Region. Cultures, Politics, Societies”, Uppsala 2002).

Zajęcia prowadzą teoretycy i praktycy w zakresie translatologii: doświadczeni tłumacze z Polski i Szwecji (w tym tłumacze przysięgli) oraz pracownicy Katedry Skandynawistyki Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej, specjalizujący się w tłumaczeniach specjalistycznych i literackich. Wśród prowadzących m in. uznany pisarz i tłumacz  Zbigniew Kruszyński - laureat nagród Brulionu, Fundacji Kultury, Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek oraz nagrody im. Andrzeja Kijowskiego. Przez wiele lat mieszkał w Szwecji, wykładając na tamtejszych uniwersytetach, m.in. na uniwersytecie w Sztokholmie, gdzie przez lata prowadził warsztaty dla tłumaczy literatury szwedzkiej.

linia_grey


Opłata za studia

Płatność w I racie Płatność w II ratach Płatność w IV ratach
opłata data wpłaty opłata data wpłaty opłata data wpłaty
linia_grey

REKRUTACJA SEMESTR ZIMOWY 2011/2012

Nabór na studia podyplomowe zaczyna się 9 maja i trwa do momentu wyczerpania limitu miejsc (lub do 30 września). Przyjęcie kandydatów na studia następuje na podstawie kolejności zgłoszeń (złożenie kompletu dokumentów).

Telefon informacyjny dla kandydatów: +48 22 517 98 49
czynny od 9 maja do 15 października
od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-18:00.

NA STUDIA PODYPLOMOWE NALEŻY ZŁOŻYĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:

1. formularz rekrutacyjny - wypełnienie formularza w Internecie jest pierwszym koniecznym etapem rekrutacji (po wypełnieniu należy wydrukować formularz),
2. odpis dyplomu ukończenia wyższej uczelni,
3. jedno zdjęcie legitymacyjne (wymiary: 35mm x 45mm),
4. kserokopię odcinka opłaty kwalifikacyjnej, która wynosi 300 zł (po zakwalifikowaniu na studia stanowi część czesnego),
5. deklarację o warunkach odpłatności za studia (dostępna do wydruku w zakładce REKRUTACJA),
6. przesłać  na  adres: Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. - swoje tłumaczenie dowolnie wybranego tekstu pisanego prozą (5 stron)
oraz jednego dowolnie wybranego wiersza.

 

Uprzejmie informujemy, że wypełnienie formularza rekrutacyjnego drogą internetową nie jest jednoznaczne z zakwalifikowaniem się na dany kierunek studiów podyplomowych.

SPOSÓB SKŁADANIA DOKUMENTÓW:
- dokumenty można składać w terminie 14 dni od momentu wypełnienia formularza rekrutacyjnego,
- osobiście lub przez osoby trzecie, w siedzibie Uczelni - pokój 112 (zaleca się, by przy składaniu dokumentów kandydat posiadał dowód osobisty),
- pocztą na adres: Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej Centrum Kształcenia Praktycznego ul. Chodakowska 19/31, 03-815 Warszawa.
Uczelnia zastrzega sobie prawo do nieuruchomienia kierunku w przypadku niewystarczającej ilości zgłoszeń.


Wpłat należy dokonywać na indywidualne subkonto
(wygenerowane po wypełnieniu formularza rekrutacyjnego SWPS) :

Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej
Centrum Kształcenia Praktycznego
ul. Chodakowska 19/31, 03-815 Warszawa
w tytule prosimy wpisać nazwę wybranego kierunku

Kasa uczelni czynna:
poniedziałek-piątek: 9.00 - 14.00